Keine exakte Übersetzung gefunden für إزالة المُخلّفات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch إزالة المُخلّفات

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Remoción de REG en el teatro de operaciones
    إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب في مسرح العمليات
  • En el marco del subprograma “Plan de vivienda para los participantes en las actividades para hacer frente a las consecuencias de accidentes y desastres radiológicos”, en el bienio 2003-2004 más de 1.000 familias de personas que participaron en las actividades para hacer frente a las consecuencias del accidente de la central nuclear de Chernobyl pudieron mejorar sus condiciones de vivienda.
    وحسَّن البرنامج الفرعي ”توفير السكن للأشخاص المشاركين في أعمال القضاء على آثار حوادث وكوارث الإشعاع“ في الفترة 2003-2004 الأوضاع التي يسكن فيها أكثر من ألف أسرة من المشاركين في إزالة مخلفات حادث تشيرنوبيل.
  • Además, debe limpiar el lugar de restos explosivos de guerra (REG), habiendo destacado observadores y advertido a la población civil.
    وعلاوة على ذلك، فهو مكلَّف بالعمل على إزالة جميع المخلفات المتفجرة الموجودة في أماكن العمليات بعد نشر مراقبين وإنذار المدنيين.
  • (iv) Protección del medio ambiente: Se infiere de la naturaleza del instrumento así como los objetivos del mismo (remoción y destrucción de los REG, limpieza, etc)
    `4` مبدأ حماية البيئة: وهو مبدأ مستنبط من طبيعة الصكّ ذاته ومن أهدافه (إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب وتدميرها، والتنظيف، وغير ذلك).
  • Estos sistemas están mejorando la capacidad de visualizar problemas complejos y brindan grandes posibilidades de mejorar el orden de prioridad de las medidas de remoción de REG.
    وتعزز هذه النظم القدرة على تصور المشاكل المعقدة وتنطوي على إمكانات عظيمة تتيح الترتيب الأفضل للأولويات فيما يخص جهود إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب.
  • l) La comunidad dedicada a la acción antiminas en su conjunto aproveche las ventajas que entrañan la variedad y el nivel técnico avanzado de la maquinaria disponible actualmente y permita la mayor mecanización de la remoción de minas y restos explosivos de guerra;
    (ل) تستغل الأوساط المعنية بالإجراءات المتعلقة بالألغام بأسرها حسنات تنوع وتطور الآلات المتاحة حالياً وتمكّن من زيادة استخدام الآلات في إزالة الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب؛
  • El requisito de retirar los REG y prestar asistencia para la remoción de estas armas y tomar otras medidas para reducir la amenaza a la población civil se adscribe al principio de evitación del sufrimiento innecesario.
    وضرورة إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب وتقديم المساعدة على إزالة تلك الأسلحة واتخاذ تدابير أخرى ترمي إلى تخفيف وطأة الخطر على المدنيين هي ضرورة تتمشى ومبدأ تجنب المعاناة التي لا داعي لها.
  • Se están discutiendo complejos problemas ambientales, como la atenuación de los efectos del desastre de Chernobyl, en Belarús, la eliminación de los lugares de depósito de uranio en la República Kirguisa y la República de Tayikistán, la solución de los problemas referentes al Mar de Aral en las Repúblicas de Kazajstán y Uzbekistán, y la antigua planta de ensayos nucleares de Semipalatinsk, en la República de Kazajstán.
    وأوضح أن القضايا البيئية المعقدة موضع مناقشة، مثل تخفيف توابع كارثة تشيرنوبيل في بيلاروس، وإزالة مواقع التخلص من مخلفات اليورانيوم في جمهورية قيرغيز، وحل المشكلات المتعلقة ببحر الآرال بين جمهورتي كازاخستان وأوزبكستان، ومشكلة الموقع السابق للتجارب النووية في سيميبالاتنسك في جمهورية كازاخستان.